حَدَّثَنَا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ أَنَّ
عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَخَّرَ الصَّلَاةَ يَوْمًا فَدَخَلَ عَلَيْهِ
عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ فَأَخْبَرَهُ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ أَخَّرَ
الصَّلَاةَ يَوْمًا وَهُوَ بِالْعِرَاقِ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَبُو مَسْعُودٍ
الْأَنْصَارِيُّ
فَقَالَ مَا هَذَا يَا
مُغِيرَةُ أَلَيْسَ قَدْ عَلِمْتَ أَنَّ جِبْرِيلَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ نَزَلَ فَصَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ثُمَّ صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ
صَلَّى فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى
فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ صَلَّى
فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَالَ بِهَذَا
أُمِرْتُ
فَقَالَ عُمَرُ
لِعُرْوَةَ اعْلَمْ مَا تُحَدِّثُ أَوَأَنَّ جِبْرِيلَ هُوَ أَقَامَ لِرَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقْتَ الصَّلَاةِ قَالَ عُرْوَةُ
كَذَلِكَ كَانَ بَشِيرُ بْنُ أَبِي مَسْعُودٍ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
عُرْوَةُ وَلَقَدْ حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ فِي حُجْرَتِهَا قَبْلَ
أَنْ تَظْهَرَ
“Sesungguhnya pada suatu hari, Mughirah mengakhirkan
shalat ketika berada di negara Irak. Maka kemudian Abu Mas’ud al-Anshari masuk
dan berkata: Apakah ini wahai Mughirah? Bukankah engkau telah mengetahui bahwa
sesungguhnya Jibril saw. telah turun kemudian shalat, lalu Rasulullah saw. pun shalat
mengikutinya dst. Maka Nabi pun bersabda: Dengan shalat lima kali inilah aku
diperintah. Setelah itu, Umar bertanya kepada Urwah: Ketahuilah terhadap apa
yang engkau sampaikan, apakah sesungguhnya Jibril merupakan malaikat yang
mendirikan waktu shalat bagi Rasulullah? Urwah menjawab: Begitulah yang saya
yakini. Basyir bin Abi Mas’ud berkata dari ayahnya. Urwah menambahi: Aisyah
telah berkata padaku bahwa Rasulullah shalat asar ketika matahari masih berada
di ruangannya sebelum ia nampak”[1]
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى
عَنْ الْأَعْمَشِ قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ قَالَ سَمِعْتُ حُذَيْفَةَ قَالَ
كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ
عَنْهُ فَقَالَ أَيُّكُمْ يَحْفَظُ قَوْلَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْفِتْنَةِ قُلْتُ أَنَا كَمَا قَالَهُ قَالَ إِنَّكَ
عَلَيْهِ أَوْ عَلَيْهَا لَجَرِيءٌ قُلْتُ فِتْنَةُ الرَّجُلِ فِي أَهْلِهِ
وَمَالِهِ وَوَلَدِهِ وَجَارِهِ تُكَفِّرُهَا الصَّلَاةُ وَالصَّوْمُ
وَالصَّدَقَةُ وَالْأَمْرُ وَالنَّهْيُ قَالَ لَيْسَ هَذَا أُرِيدُ وَلَكِنْ
الْفِتْنَةُ الَّتِي تَمُوجُ كَمَا يَمُوجُ الْبَحْرُ قَالَ لَيْسَ عَلَيْكَ
مِنْهَا بَأْسٌ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنَّ بَيْنَكَ وَبَيْنَهَا بَابًا
مُغْلَقًا قَالَ أَيُكْسَرُ أَمْ يُفْتَحُ قَالَ يُكْسَرُ قَالَ إِذًا لَا
يُغْلَقَ أَبَدًا قُلْنَا أَكَانَ عُمَرُ يَعْلَمُ الْبَابَ قَالَ نَعَمْ كَمَا
أَنَّ دُونَ الْغَدِ اللَّيْلَةَ إِنِّي حَدَّثْتُهُ بِحَدِيثٍ لَيْسَ
بِالْأَغَالِيطِ فَهِبْنَا أَنْ نَسْأَلَ حُذَيْفَةَ فَأَمَرْنَا مَسْرُوقًا
فَسَأَلَهُ فَقَالَ الْبَابُ عُمَرُ
“Hudzaifah berkata, “Kami duduk di
sisi Umar r.a., lalu ia bertanya, ‘Siapakah di antaramu yang hafal sabda
Rasulullah tentang fitnah?’ Saya menjawab, ‘Saya sebagaimana yang beliau sabdakan.’ Ia
berkata, ‘Sesungguhnya kamu atas beliau atau atasnya (fitnah) sungguh berani,
bagaimana? Saya berkata, ‘Yaitu, fitnah seorang laki-laki pada istrinya,
hartanya, anaknya, dan tetangganya. Fitnah itu dapat ditebus dengan shalat,
puasa, sedekah, menyuruh berbuat kebaikan dan melarang dari keburukan.’ Ia
berkata, ‘Bukan ini yang saya kehendaki. Tetapi, yang saya kehendaki ialah
fitnah yang bergelombang sebagaimana bergelombangnya lautan.’ Saya berkata,
Tidak mengapa atasmu wahai Amirul Mu’minin, karena antara engkau dengannya ada
pintu yang tertutup.’ Umar berkata, ‘Apakah perlu dipecahkan pintu itu atau
dapat dibuka?’ Saya berkata, ‘Bahkan dipecahkan.’ Ia berkata, ‘Jika demikian,
selamanya ia tidak tertutup.’ Saya berkata, ‘Ya.’ Maka, para sahabat berkata
kepada Masruq, Tanyakanlah kepada Hudzaifah, ‘Apakah Umar mengetahui siapakah
pintu itu? Ia berkata, ‘Ya, sebagaimana saya ketahui malam ini bukan besok.
Yaitu, bahwa saya menceritakan kepadanya hadits dengan tidak ada
kesalahan-kesalahan. Maka, biarkanlah kami bertanya kepada Hudzaifah, ‘Siapakah
pintu itu?’ Lalu kami perintahkan Masruq bertanya kepada Hudzaifah, ‘Siapakah
pintu itu?’. Saya menjawab, ‘Umar.’[2]
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ
النَّهْدِيِّ عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ
أَنَّ رَجُلًا أَصَابَ مِنْ امْرَأَةٍ قُبْلَةً
فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ فَأَنْزَلَ
اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ
{ أَقِمْ الصَّلَاةَ طَرَفَيْ النَّهَارِ
وَزُلَفًا مِنْ اللَّيْلِ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ }
فَقَالَ الرَّجُلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِي
هَذَا قَالَ لِجَمِيعِ أُمَّتِي كُلِّهِمْ
“Ibnu
Mas’ud mengatakan bahwa seorang laki-laki mencium seorang wanita. Kemudian ia
datang kepada Nabi Shallallahu ‘alaihi wassalam. lalu ia memberitakannya.
Kemudian Allah azza wa jalla menurunkan ayat, ‘Aqimish Shalaata Tharafayin
nahaari wazulafan minallaili innalhasanaati yudzhibnas sayyiaati, ‘Dirikanlah
shalat itu pada kedua tepi siang (pagi dan petang) dan pada bagian pada
permulaan dari malam. Sesungguhnya perbuatan-perbuatan yang baik itu
menghapuskan (dosa) perbuatan-perbuatan yang buruk. (Yang demikian itu adalah
peringatan bagi orang-orang yang mau ingat." Laki-laki itu berkata, 'Wahai
Rasulullah, apakah ini untuk saya?" Beliau bersabda, "Untuk seluruh
umatku."[3]
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامُ بْنُ
عَبْدِ الْمَلِكِ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ الْوَلِيدُ بْنُ الْعَيْزَارِ
أَخْبَرَنِي قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عَمْرٍو الشَّيْبَانِيَّ يَقُولُ حَدَّثَنَا
صَاحِبُ هَذِهِ الدَّارِ وَأَشَارَ إِلَى دَارِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ
سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَيُّ الْعَمَلِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ قَالَ الصَّلَاةُ عَلَى
وَقْتِهَا قَالَ ثُمَّ أَيٌّ قَالَ ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ قَالَ ثُمَّ أَيٌّ
قَالَ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ حَدَّثَنِي بِهِنَّ وَلَوْ
اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي
Abdullah (bin Mas'ud) berkata,
"Saya bertanya kepada Nabi, 'Apakah amal yang paling dicintai oleh Allah?'
Beliau bersabda, 'Shalat pada waktunya' Saya bertanya, 'Kemudian apa lagi?'
Beliau bersabda, 'Berbakti kepada kedua orang tua.' Saya bertanya, 'Kemudian
apa lagi'? Beliau bersabda, 'Jihad (berjuang) di jalan Allah."' Ia berkata,
"Beliau menceritakan kepadaku. Seandainya saya meminta tambah,
niscaya beliau menambahkannya."[4]
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ قَالَ
حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي حَازِمٍ وَالدَّرَاوَرْدِيُّ عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنِ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهَادِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِي
سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ أَرَأَيْتُمْ لَوْ أَنَّ نَهَرًا بِبَابِ أَحَدِكُمْ
يَغْتَسِلُ فِيهِ كُلَّ يَوْمٍ خَمْسًا مَا تَقُولُ ذَلِكَ يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ
قَالُوا لَا يُبْقِي مِنْ دَرَنِهِ شَيْئًا قَالَ فَذَلِكَ مِثْلُ الصَّلَوَاتِ
الْخَمْسِ يَمْحُو اللَّهُ بِهِ الْخَطَايَا
Abu Hurairah mengatakan bahwa ia mendengar Nabi
Shallallahu ‘alaihi wassalam. bersabda, "Bagaimana pendapatmu seandainya
di depan pintu salah seorang di antara kamu ada sungai yang ia mandi lima kali
tiap hari di dalamnya, apakah kamu katakan, 'Kotorannya masih tinggal?'"
Mereka menjawab, "Kotorannya sedikit pun tidak bersisa." Beliau
bersabda, "Itulah perumpamaan shalat yang lima waktu. Allah menghapus
kesalahan-kesalahan dengannya."[5]
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ
حَدَّثَنَا مَهْدِيٌّ عَنْ غَيْلَانَ عَنْ أَنَسٍ قَالَ
مَا أَعْرِفُ شَيْئًا مِمَّا كَانَ عَلَى
عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قِيلَ الصَّلَاةُ قَالَ
أَلَيْسَ ضَيَّعْتُمْ مَا ضَيَّعْتُمْ فِيهَا
Az-Zuhri berkata, "Saya datang kepada Anas bin Malik
di Damaskus, kebetulan ia sedang menangis. Lalu saya bertanya, 'Mengapa engkau
menangis?' Ia menjawab, 'Saya tidak tahu lagi amal yang kudapati di masa Nabi
yang masih diindahkan (dipedulikan) orang sekarang, selain shalat itu pun sudah
disia-siakan orang."[6]
حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ
بِلَالٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ صَالِحُ بْنُ
كَيْسَانَ حَدَّثَنَا الْأَعْرَجُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ وَغَيْرُهُ عَنْ أَبِي
هُرَيْرَةَ وَنَافِعٌ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ
بْنِ عُمَرَ أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ
عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا عَنْ الصَّلَاةِ
فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ
Abu Hurairah dan Abdullah bin Umar menceritakan hadits
yang diterima dari Rasulullah. Beliau Shallallahu ‘alaihi wassalam. bersabda,
"Apabila hari sangat terik, maka dirikanlah shalat zhuhur sewaktu
(matahari) agak dingin sedikit. Karena, teriknya panas adalah berasal dari uap
api neraka."[7]
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ
الْمَدِينِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ حَفِظْنَاهُ مِنْ الزُّهْرِيِّ
عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ
عَنْ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ قَالَ إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ فَإِنَّ
شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ وَاشْتَكَتْ النَّارُ إِلَى رَبِّهَا
فَقَالَتْ يَا رَبِّ أَكَلَ بَعْضِي بَعْضًا فَأَذِنَ لَهَا بِنَفَسَيْنِ نَفَسٍ
فِي الشِّتَاءِ وَنَفَسٍ فِي الصَّيْفِ فَهُوَ أَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنْ
الْحَرِّ وَأَشَدُّ مَا تَجِدُونَ مِنْ الزَّمْهَرِيرِ
Abu Hurairah mengatakan bahwa Rasulullah bersabda,
"Neraka mengadu kepada Tuhannya seraya berkata, 'Wahai Tuhanku, sebagianku
memakan sebagian yang lain.' Lalu Tuhan mengizinkannya dua napas, napas pada
musim dingin dan napas pada musim panas. Yaitu, suhu yang kamu dapati sangat
panas dan suhu yang kamu dapati sangat dingin."[8]
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ
قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ
عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ
قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ
تَابَعَهُ سُفْيَانُ وَيَحْيَى وَأَبُو
عَوَانَةَ عَنْ الْأَعْمَشِ
Abu Sa'id berkata,
"Rasulullah bersabda, 'Shalat zhuhurlah pada waktu panas sudah reda.
Karena, sesungguhnya panas yang sangat terik itu dari uap neraka
Jahannam.'"[9]
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ قَالَ
حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ حَدَّثَنَا مُهَاجِرٌ أَبُو الْحَسَنِ مَوْلَى لِبَنِي
تَيْمِ اللَّهِ قَالَ سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ عَنْ أَبِي ذَرٍّ الْغِفَارِيِّ
قَالَ
كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَأَرَادَ الْمُؤَذِّنُ أَنْ يُؤَذِّنَ لِلظُّهْرِ
فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْرِدْ ثُمَّ أَرَادَ
أَنْ يُؤَذِّنَ فَقَالَ لَهُ أَبْرِدْ حَتَّى رَأَيْنَا فَيْءَ التُّلُولِ فَقَالَ
النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ
جَهَنَّمَ فَإِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ
Abu Dzar al-Ghifari berkata,
"Kami bersama Rasulullah dalam suatu perjalanan, lalu muadzin mau azan
untuk shalat zhuhur. Kemudian Nabi bersabda, '(Tunggulah hingga) dingin.
Kemudian muadzin itu mau azan lalu beliau bersabda, '(Tunggulah hingga)
dingin.' sehingga kami melihat bayang-bayang tumpukan tanah atau pasir. Nabi
bersabda, 'Sesungguhnya panas yang amat sangat terik itu dari pengapnya
Jahannam. Apabila udara sangat panas, maka shalatlah pada waktu panas itu reda.[10]
وَقَالَ جَابِرٌ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالْهَاجِرَةِ
Jabir berkata, “Nabi shalat zhuhur
persis setelah tengah hari (begitu matahari condong di siang hari).”
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ قَالَ
حَدَّثَنَا حَمَّادٌ هُوَ ابْنُ زَيْدٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ جَابِرِ
بْنِ زَيْدٍ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ صَلَّى بِالْمَدِينَةِ سَبْعًا وَثَمَانِيًا الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ
وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ فَقَالَ أَيُّوبُ لَعَلَّهُ فِي لَيْلَةٍ مَطِيرَةٍ
قَالَ عَسَى
Ibnu Abbas mengatakan bahwa Nabi Shallallahu ‘alaihi wassalam shalat di
Madinah tujuh rakaat dan delapan rakaat jama’, yaitu zhuhur dan ashar, maghrib
dan isya’. Ayub berkata, “Barangkali pada malam ketika turun hujan?” Jawabnya,
“Mungkin saja.”[11]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ قَالَ
أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا عَوْفٌ عَنْ سَيَّارِ بْنِ
سَلَامَةَ قَالَ
دَخَلْتُ أَنَا وَأَبِي عَلَى أَبِي بَرْزَةَ
الْأَسْلَمِيِّ فَقَالَ لَهُ أَبِي كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْمَكْتُوبَةَ فَقَالَ كَانَ يُصَلِّي الْهَجِيرَ
الَّتِي تَدْعُونَهَا الْأُولَى حِينَ تَدْحَضُ الشَّمْسُ وَيُصَلِّي الْعَصْرَ
ثُمَّ يَرْجِعُ أَحَدُنَا إِلَى رَحْلِهِ فِي أَقْصَى الْمَدِينَةِ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ
وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِي الْمَغْرِبِ وَكَانَ يَسْتَحِبُّ أَنْ يُؤَخِّرَ
الْعِشَاءَ الَّتِي تَدْعُونَهَا الْعَتَمَةَ وَكَانَ يَكْرَهُ النَّوْمَ
قَبْلَهَا وَالْحَدِيثَ بَعْدَهَا وَكَانَ يَنْفَتِلُ مِنْ صَلَاةِ الْغَدَاةِ
حِينَ يَعْرِفُ الرَّجُلُ جَلِيسَهُ وَيَقْرَأُ بِالسِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ
Sayyar bin Salamah berkata, “Saya
datang bersama ayahku kepada Abu Barzah al-Islami. Lalu, ayahku berkata
kepadanya, ‘Ceritakanlah kepada kami bagaimana cara Rasulullah melakukan shalat
fardhu?’ Abu Barzah berkata, ‘Nabi melakukan shalat zhuhur yang Anda namakan
dengan al-Uula ’shalat pertama’ ialah ketika matahari tergelincir ke
barat. Beliau shalat ashar, ketika salah seorang dari kami kembali dari
perjalanannya ke ujung kota, sedangkan matahari masih terasa panasnya. (Sayyar
lupa ucapannya tentang shalat maghrib). Nabi suka mengundurkan shalat isya’
yang kamu namakan Atamah hingga sepertiga malam. Kemudian ia berkata, ‘Hingga
separuh malam.’ Beliau tidak suka tidur sebelum shalat isya dan bercakap-cakap
sesudahnya. Selesai shalat shubuh ketika seseorang telah mengenal orang yang
duduk di sampingnya. Sedangkan, Nabi membaca dalam shalat itu sebanyak 60 ayat sampai
100 ayat.’[12]
حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ قَالَ أَخْبَرَنَا
عَبْدُ اللَّهِ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ
حُنَيْفٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلٍ يَقُولُ
صَلَّيْنَا مَعَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ
الظُّهْرَ ثُمَّ خَرَجْنَا حَتَّى دَخَلْنَا عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ
فَوَجَدْنَاهُ يُصَلِّي الْعَصْرَ فَقُلْتُ يَا عَمِّ مَا هَذِهِ الصَّلَاةُ
الَّتِي صَلَّيْتَ قَالَ الْعَصْرُ وَهَذِهِ صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الَّتِي كُنَّا نُصَلِّي مَعَهُ
Abu Umamah berkata, “Kami shalat
zhuhur bersama Umar bin Abdul Aziz. Kemudian kami pergi kepada Anas bin Malik.
Tiba-tiba kami mendapatinya sedang mengerjakan shalat ashar. Aku bertanya
kepadanya, ‘Wahai Paman, shalat apa yang engkau lakukan?’ Dia menjawab, ‘Ashar,
dan ini adalah (waktu) shalat Rasulullah yang kami biasa shalat dengannya.[13]
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا
شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ
كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ حَيَّةٌ فَيَذْهَبُ
الذَّاهِبُ إِلَى الْعَوَالِي فَيَأْتِيهِمْ وَالشَّمْسُ مُرْتَفِعَةٌ
وَبَعْضُ الْعَوَالِي مِنْ الْمَدِينَةِ عَلَى
أَرْبَعَةِ أَمْيَالٍ أَوْ نَحْوِهِ
Anas bin Malik berkata, “Rasulullah shalat ashar ketika matahari masih
tinggi dan belum berubah warna dan panasnya. Maka, pergilah orang-orang yang
pergi (di antara kami) ke tempat-tempat tinggi. Ia datang kepada mereka dan
matahari masih tinggi Sebagian tempat yang tinggi dari Madinah adalah empat mil
atau sekitar itu.”[14]
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ
حَدَّثَنَا هِشَامٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي
قِلَابَةَ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ قَالَ
كُنَّا مَعَ بُرَيْدَةَ فِي غَزْوَةٍ فِي
يَوْمٍ ذِي غَيْمٍ فَقَالَ بَكِّرُوا بِصَلَاةِ الْعَصْرِ فَإِنَّ النَّبِيَّ
صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ مَنْ تَرَكَ صَلَاةَ الْعَصْرِ فَقَدْ
حَبِطَ عَمَلُهُ
Abu Malih berkata, “Kami bersama-sama dengan Buraidah di dalam suatu
peperangan pada hari yang berawan, lalu ia berkata, ‘Segerakanlah shalat ashar,
karena sesungguhnya Nabi bersabda, ‘Barangsiapa yang meninggalkan shalat ashar,
maka gugurlah amalnya.’”[15]
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ
اللَّهِ الْأُوَيْسِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ ابْنِ
شِهَابٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ
أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّمَا بَقَاؤُكُمْ فِيمَا سَلَفَ قَبْلَكُمْ مِنْ
الْأُمَمِ كَمَا بَيْنَ صَلَاةِ الْعَصْرِ إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ أُوتِيَ أَهْلُ
التَّوْرَاةِ التَّوْرَاةَ فَعَمِلُوا حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ النَّهَارُ عَجَزُوا
فَأُعْطُوا قِيرَاطًا قِيرَاطًا ثُمَّ أُوتِيَ أَهْلُ الْإِنْجِيلِ الْإِنْجِيلَ
فَعَمِلُوا إِلَى صَلَاةِ الْعَصْرِ ثُمَّ عَجَزُوا فَأُعْطُوا قِيرَاطًا
قِيرَاطًا ثُمَّ أُوتِينَا الْقُرْآنَ فَعَمِلْنَا إِلَى غُرُوبِ الشَّمْسِ
فَأُعْطِينَا قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ فَقَالَ أَهْلُ الْكِتَابَيْنِ أَيْ
رَبَّنَا أَعْطَيْتَ هَؤُلَاءِ قِيرَاطَيْنِ قِيرَاطَيْنِ وَأَعْطَيْتَنَا
قِيرَاطًا قِيرَاطًا وَنَحْنُ كُنَّا أَكْثَرَ عَمَلًا قَالَ قَالَ اللَّهُ عَزَّ
وَجَلَّ هَلْ ظَلَمْتُكُمْ مِنْ أَجْرِكُمْ مِنْ شَيْءٍ قَالُوا لَا قَالَ فَهُوَ
فَضْلِي أُوتِيهِ مَنْ أَشَاءُ
Dari Abdullah (bin Umar) bahwa ia mendengar Rasulullah bersabda, ‘Tetapmu
(masamu/waktumu) dibandingkan dengan umat-umat yang telah lalu sebelummu adalah
seperti masa antara shalat ashar sampai matahari terbenam. Taurat diberikan
kepada ahli Taurat, lalu mereka mengamalkannya. Sehingga, ketika sampai tengah
hari, mereka lemah, lalu mereka diberi satu qirath-satu qirath (satu
bagian-satu bagian dari pahala). Kemudian Injil diberikan kepada ahli Injil. Lalu,
mereka mengamalkannya sampai shalat ashar, kemudian mereka lemah, lalu mereka
diberi satu qirath-satu qirath. Kemudian kita diberi Al-Qur’an, lalu kita
mengamalkan sampai terbenamnya matahari, maka kita diberi dua qirath-dua
qirath. Kedua Ahli Kitab (Taurat dan Injil) berkata, ‘Wahai Tuhan kami, Engkau
berikan kepada mereka (ahli Al-Qur’an) dua qirath-dua qirath dan Engkau berikan
kepada kami satu qirath-satu qirath, padahal kami lebih banyak amalnya’.” Dalam
satu riwayat Rasulullah bersabda, “Sesungguhnya ajalmu dibandingkan dengan ajal
umat-umat sebelum kamu adalah seperti waktu antara shalat ashar dan terbenamnya
matahari. Perumpamaan kamu dengan kaum Yahudi dan Nasrani adalah bagaikan
seseorang yang mempekerjakan beberapa orang karyawan. Lalu, ia berkata kepada
para karyawan itu, ‘Siapakah yang mau bekerja untukku hingga tengah hari dengan
mendapat upah satu qirath-satu qirath?’ Lalu kaum Yahudi bekerja hingga tengah
hari dengan mendapat upah masing-masing orang satu qirath. Kemudian orang itu
berkata lagi, ‘Siapakah yang mau bekerja untukku dari tengah hari hingga waktu
shalat Ashar dengan mendapat upah masing-masing orang satu qirath?’ Lalu kaum
Nasrani bekerja sejak tengah hari hingga waktu ashar dengan mendapat upah
masing-masing satu qirath. Kemudian orang itu berkata lagi, ‘Siapakah yang mau
bekerja untukku sejak waktu ashar hingga terbenamnya matahari dengan mendapat
upah masing-masing dua qirath?’ Maka, kamulah orang-orang yang bekerja dari
waktu shalat ashar hingga terbenamnya matahari dengan mendapat pahala dua
qirath-dua qirath.’” Allah berfirman, ‘Ketahuilah! Kamu mendapatkan pahala dua
kali lipat.’ Maka, orang-orang Yahudi dan Nasrani marah seraya berkata,
‘Bagaimana bisa terjadi, kita lebih banyak amalnya tetapi lebih sedikit
pahalanya?’ Allah berfirman, ‘Apakah Aku menganiaya terhadap pahalamu barang
sedikit?’ Mereka menjawab, ‘Tidak.’ Allah berfirman, ‘Itu adalah karunia Ku,
Aku berikan kepada siapa yang Aku kehendaki.’”[16]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ قَالَ
حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ قَالَ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو
النَّجَاشِيِّ صُهَيْبٌ مَوْلَى رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ قَالَ سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ
خَدِيجٍ يَقُولُ
كُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَنْصَرِفُ أَحَدُنَا وَإِنَّهُ لَيُبْصِرُ
مَوَاقِعَ نَبْلِهِ
Rafi’ bin Khadij berkata, “Kami shalat maghrib bersama Nabi, lalu seorang
di antara kami pergi, dan sesungguhnya dia masih dapat melihat jatuhnya anak
panahnya.”[17]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ
إِبْرَاهِيمَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ
قَالَ قَدِمَ الْحَجَّاجُ فَسَأَلْنَا جَابِرَ
بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
يُصَلِّي الظُّهْرَ بِالْهَاجِرَةِ وَالْعَصْرَ وَالشَّمْسُ نَقِيَّةٌ
وَالْمَغْرِبَ إِذَا وَجَبَتْ وَالْعِشَاءَ أَحْيَانًا وَأَحْيَانًا إِذَا رَآهُمْ
اجْتَمَعُوا عَجَّلَ وَإِذَا رَآهُمْ أَبْطَوْا أَخَّرَ وَالصُّبْحَ كَانُوا أَوْ
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّيهَا بِغَلَسٍ
Muhammad bin Amr bin Hasan bin Ali
berkata, “Hajjaj datang, lalu kami bertanya kepada Jabir bin Abdullah. Kemudian
dia berkata, ‘Nabi shalat zhuhur pada tengah hari setelah tergelincirnya
matahari, shalat ashar di kala matahari bersih (terang sinarnya), shalat
maghrib ketika matahari terbenam, lalu shalat isya. Kadang-kadang bila beliau
melihat mereka telah berkumpul, maka beliau menyegerakan shalat. Apabila mereka
lambat-lambat, maka beliau akhirkan. Mereka atau Nabi shalat shubuh di
remang-remang akhir malam.”[18]
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ
قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ قَالَ
كُنَّا نُصَلِّي مَعَ
النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَغْرِبَ إِذَا تَوَارَتْ
بِالْحِجَابِ
Salamah berkata, “Kami shalat
maghrib bersama Nabi apabila matahari telah tertutup oleh tabir.”[19]
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ
أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ بُرَيْدٍ عَنْ أَبِي بُرْدَةَ عَنْ أَبِي مُوسَى
قَالَ
كُنْتُ أَنَا وَأَصْحَابِي الَّذِينَ قَدِمُوا
مَعِي فِي السَّفِينَةِ نُزُولًا فِي بَقِيعِ بُطْحَانَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْمَدِينَةِ فَكَانَ يَتَنَاوَبُ النَّبِيَّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ صَلَاةِ الْعِشَاءِ كُلَّ لَيْلَةٍ نَفَرٌ
مِنْهُمْ فَوَافَقْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا
وَأَصْحَابِي وَلَهُ بَعْضُ الشُّغْلِ فِي بَعْضِ أَمْرِهِ فَأَعْتَمَ
بِالصَّلَاةِ حَتَّى ابْهَارَّ اللَّيْلُ ثُمَّ خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ
عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى بِهِمْ فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ لِمَنْ
حَضَرَهُ عَلَى رِسْلِكُمْ أَبْشِرُوا إِنَّ مِنْ نِعْمَةِ اللَّهِ عَلَيْكُمْ
أَنَّهُ لَيْسَ أَحَدٌ مِنْ النَّاسِ يُصَلِّي هَذِهِ السَّاعَةَ غَيْرُكُمْ أَوْ
قَالَ مَا صَلَّى هَذِهِ السَّاعَةَ أَحَدٌ غَيْرُكُمْ لَا يَدْرِي أَيَّ الْكَلِمَتَيْنِ
قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى فَرَجَعْنَا فَفَرِحْنَا بِمَا سَمِعْنَا مِنْ رَسُولِ
اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
Abu Musa berkata, “Saya dan
teman-teman yang datang bersamaku dalam perahu singgah di daerah Buthhan,
sedang Nabi di Madinah. Sekelompok dari mereka silih berganti datang kepada
Nabi ketika shalat Isya. Kami bersepakat dengan Nabi, yakni saya dan
teman-teman saya. Namun, beliau mempunyai kesibukan, maka beliau melambatkan
shalat, sehingga tengah malam. Kemudian Nabi keluar, lalu beliau shalat dengan
mereka. Ketika beliau telah selesai menunaikan shalat, beliau bersabda kepada
orang-orang yang datang kepada beliau, ‘Perlahan-lahanlah, berilah kabar
gembira, sesungguhnya sebagian dari nikmat Allah atasmu adalah tidak seorang pun
dari manusia yang shalat pada saat itu selain kamu.’” Atau beliau bersabda,
“Tidak shalat di saat ini selain kamu.” Ia tidak tahu manakah di antara dua
kalimat itu yang beliau sabdakan. Abu Musa berkata, “Maka, kami kembali dengan
riang gembira karena apa yang telah kami dengar dari Rasulullah itu.”[20]
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ قَالَ
حَدَّثَنَا هَمَّامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ زَيْدَ بْنَ
ثَابِتٍ حَدَّثَهُ
أَنَّهُمْ تَسَحَّرُوا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى
اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ قَامُوا إِلَى الصَّلَاةِ قُلْتُ كَمْ
بَيْنَهُمَا قَالَ قَدْرُ خَمْسِينَ أَوْ سِتِّينَ يَعْنِي آيَةً
Dari Anas bin Malik (dan dalam
satu riwayat darinya bahwa Zaid bin Tsabit bercerita kepadanya) bahwa
Nabiyullah dan Zaid bin Tsabit makan sahur bersama. Tatkala keduanya telah
selesai sahur, Nabi berdiri pergi shalat, maka shalatlah beliau. Aku bertanya
kepada Anas, “Berapa lama antara keduanya selesai makan sahur dan mulai
shalat?” Anas berkata, “Sekitar (membaca) lima puluh ayat”[21]
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالَ
حَدَّثَنَا هِشَامٌ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ
قَالَ
شَهِدَ عِنْدِي رِجَالٌ مَرْضِيُّونَ
وَأَرْضَاهُمْ عِنْدِي عُمَرُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
نَهَى عَنْ الصَّلَاةِ بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَشْرُقَ الشَّمْسُ وَبَعْدَ
الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ
وَقَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ عُمَرَ قَالَ قَالَ
رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا طَلَعَ حَاجِبُ
الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَرْتَفِعَ وَإِذَا غَابَ
حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَغِيبَ تَابَعَهُ عَبْدَةُ
Ibnu Abbas berkata, “Datanglah
orang-orang yang diridhai-dan yang paling saya sukai adalah Umar-bahwa Nabi
melarang shalat sesudah subuh sehingga matahari bersinar, dan sesudah ashar
sehingga matahari tenggelam.
Ibnu Umar berkata, “Rasulullah
bersabda, ‘Apabila sinar matahari terbit, maka akhirkanlah shalat sehingga
matahari naik. Dan, apabila sinar matahan tenggelam, maka akhirkanlah shalat
sehingga matahari terbenam.””[22]
Tidak ada komentar:
Posting Komentar